No se encontró una traducción exacta para impact evaluations

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe impact evaluations

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Autre élément clef qui, selon nous, est absent du rapport : l'aspect impact-évaluation, c'est à dire la question de savoir si et dans quelle mesure l'intervention du Conseil dans une situation donnée a produit une amélioration.
    ويكمن العنصر الآخر الذي نعتقد أنه لم يرد في التقرير في البعد المتعلق بتقييم الأثر - أي ما إذا كانت مشاركة المجلس في حالة معينة قد أدّت إلى تحسينها وإلى أي مدى.
  • Des impacts répétés peuvent être nécessaires pour atteindre ce résultat, mais les résultats de chaque impact doivent être évalués individuellement.
    وربما كان من الضروري تكرار الصدمات للتوصل إلى هذه النتيجة لكن يجب النظر في نتائج اختبار كل صدم على حدة.
  • Les sujets suivants ont été traités: cadres utilisés pour les évaluations de la variabilité et des mesures d'adaptation, scénarios socioéconomiques, scénarios de changements climatiques, impact, évaluations (zones côtières, ressources en eau, agriculture et santé de l'homme), évaluation intégrée et établissement de rapports.
    وتناولت الحلقة التدريبية المواضيع التالية: استعراض عام عن مختلف الأطر المستخدمة في عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، والسيناريوهات الاجتماعية الاقتصادية، والسيناريوهات المتعلقة بتغير المناخ، والآثار، وعمليات التقييم (المناطق الساحلية وموارد المياه والزراعة والصحة البشرية) وعمليات التقييم وتقديم التقارير المتكاملة.
  • c) Poursuive les travaux sur la mesure des TIC, notamment sur le renforcement des capacités statistiques, afin que les pays en développement puissent mesurer l'accès à ces technologies, leur utilisation et leur impact, et évaluer les progrès accomplis.
    (ج) مواصلة العمل في ميدان قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك إنشاء قدرة إحصائية، لتمكين البلدان النامية من قياس إمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها وتأثيرها، ولرصد التقدم المحرز في هذا الميدان.
  • Poursuivre les travaux sur la mesure des TIC, notamment sur le renforcement des capacités statistiques, afin que les pays en développement puissent mesurer l'accès à ces technologies, leur utilisation et leur impact, et évaluer les progrès accomplis.
    مواصلة العمل في ميدان قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك إنشاء قدرة إحصائية، لتمكين البلدان النامية من قياس إمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها وتأثيرها، ولرصد التقدم المحرز في هذا الميدان.
  • c) Poursuive les travaux sur la mesure des TIC, notamment sur le renforcement des capacités statistiques, afin que les pays en développement puissent mesurer l'accès à ces technologies, leur utilisation et leur impact, et évaluer les progrès accomplis.
    (ج) مواصلة العمل في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك إنشاء قدرة إحصائية، لدعم البلدان النامية في قياس فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها وأثرها، ولرصد التقدم المحرز في هذا الميدان.
  • d) Evaluation des impacts de l'interaction entre les changements climatiques et les modifications de la couche d'ozone;
    (د) تقييم التفاعل بين تغير المناخ والتغيرات في طبقة الأوزون؛
  • Les États Membres devraient évaluer les impacts négatifs possibles de chaque transfert d'armes et y renoncer dans les cas suivants :
    وينبغي للدول الأعضاء أن تقيّم الأثر السلبي الذي يمكن أن ينشأ عن كل عملية من عمليات نقل الأسلحة وأن تمتنع عن القيام بتلك العمليات في الحالات التالية:
  • Mais le commissaire du comté vient d'annoncer le gel des travaux en attendant une évaluation des impacts communautaires.
    ولكن الأن فقط صرح مسؤولين المقاطعه بأنه لن يتم البناء (حتى يتم إقناع المجتمع بالتأثير , (مايكل
  • a) Application des méthodes et des outils, y compris des modèles régionaux, pour évaluer les impacts, la vulnérabilité et l'adaptation;
    (أ) تطبيق الأساليب والأدوات، بما في ذلك النماذج الإقليمية، لتقييم الآثار والقابلية للتأثر والتكيف؛